わたしたちは、大阪府貝塚市を中心に活動している混声合唱団です。
TOP | 演奏会のお知らせ | 指導者紹介 | 団員募集中!! | これまでの歩み | LINKS | ラテン語 | 団員向けページ |
当合唱団では、ほぼ毎年のように外国語の曲を原語で演奏しており、そのほとんどがキリスト教の宗教曲、つまりラテン語によるものとなっています。
そこで、ここでは団員向けも含め、ラテン語について、読み方やアクセントなどについて解説します。
言うまでもなく、ラテン語は古代ローマ(共和政~ローマ帝国)時代にローマを中心としたラティウム地方(現在のイタリア・ラツィオ州周辺)で実際に話されていた言葉で、その版図の拡大により、ヨーロッパ各地に広まってゆきました。
その後のローマ帝国の東西分裂、西ローマ帝国の滅亡などにより、ラテン語を母語とする者はいなくなり、その派生形であるロマンス諸語(イタリア語、フランス語、スペイン語など)に取って代わられるようになりました。
しかし、キリスト教がローマ帝国の国教となり、その後ヨーロッパを中心に広まったことから、長らく(今でも)ラテン語はカトリック教会=バチカンの公用語として使われている(2013年のベネディクトゥス16世教皇辞任会見もラテン語で話されました)ほか、中世ルネッサンス時代以降、学問の分野などで、世界(少なくとも西欧)の共通語として使われてきました。
・教会ラテン語の発音について
・ラテン語のアクセントについて/その他、知っておいて損はないラテン語の文法知識
・Missa Ordinalium (ミサ通常文)
・Missa pro Defunctis (死者のためのミサ(レクイエム))
・Ave Verum Corpus (アヴェ・ヴェルム・コルプス)
・Te Deum (テ・デウム)
~【対訳、逐語訳と発音】の凡例~
1行につき6段で構成しています。
|